-
1 лить
-
2 лить
-
3 Es gießt wie aus Kannen
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Es gießt wie aus Kannen
-
4 schütten
1. vt1) сыпать; насыпатьHolz auf éínen Háúfen schütten — сваливать дрова в одну кучу
2) лить; наливатьWásser aus dem Éímer schütten — выливать воду из ведра
2.vi давать хороший урожай (о зерновых)3.vimp разг лить как из ведра -
5 Eimer
m1. < ведро>: wie aus [mit] Eimern gießen лить как из ведра (о дожде). Das war heute ein Regen! Es goß wie aus Eimern, im Eimer sein фам. пойти насмарку [прахом, к чёрту], "накрыться". Meine Frisur war natürlich bei dem Regen völlig im Eimer.Durch den heftigen Streit war die ganze Stimmung im Eimer.Durch die traurige Nachricht war für uns der Abend im Eimer.Mein Skiurlaub ist wegen Beinbruch natürlich im Eimer.Seine Uhr ist runtergefallen, die ist jetzt im Eimer.Ich hatte eine Panne. Der ganze Roller ist im Eimer, in den Eimer gucken остаться ни с чем [на бобах, у разбитого корыта]. Mir hat er nichts von dem versprochenen Geld abgegeben. Ich muß wieder einmal in den Eimer gucken.2. старый пароход, "посудина", "корыто", "плавучий гроб". Dieser Eimer hat 40 Jahre auf dem Buckel.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Eimer
-
6 gießen
den Garten gießen полива́ть садtiefen Frieden in die Seele gießen умиротворя́ть ду́шуetw. in Worte gießen облека́ть что-л. в слове́сную фо́рмуeinen auf die Lampe gießen разг. клю́кнуть, вы́пить, разг. заложи́ть за га́лстук, разг. вма́зать, разг. бу́хнуть, разг. дербалы́знутьeinen hinter die Binde gießen разг. клю́кнуть, вы́пить, разг. заложи́ть за га́лстук, разг. вма́зать, разг. бу́хнуть, разг. дербалы́знутьes gießt in Strömen, es gießt wie mit Eimern дождь льёт как из ведра́, льёт как из ведра́es gießt in Strömen, es gießt wie mit Kannen дождь льёт как из ведра́, льёт как из ведра́es gießt in Strömen, es gießt wie mit Scheffeln дождь льёт как из ведра́, льёт как из ведра́ -
7 schütten
1) tr сы́пать, насыпа́ть /-сы́пать. Flüssigkeit лить, налива́ть /-ли́ть. etw. auf einen Haufen schütten ссыпа́ть /-сы́пать <сва́ливать/-вали́ть > что-н. в одну́ ку́чу. etw. aus etw. schütten сы́пать <высыпа́ть вы́сыпать > [лить <вылива́ть/вы́лить>] что-н. из чего́-н. etw. aus etw. in etw. schütten aus einem Behältnis in ein anderes пересыпа́ть /-сы́пать [перелива́ть/-ли́ть] что-н. из чего́-н. во что-н. Wasser in den Ausguß schütten вылива́ть /- во́ду в ра́ковину. alles in ein Gefäß schütten Flüssigkeit слива́ть /-лить всё в оди́н сосу́д. Wasser in den Wein schütten подлива́ть /-ли́ть воды́ в вино́. etw. über etw. schütten a) Wasser über einen Zaun выплёскивать вы́плеснуть <вылива́ть/-> что-н. за что-н. b) Wein - über das Kleid пролива́ть /-ли́ть что-н. на что-н. daneben schütten просыпа́ть /-сы́пать [пролива́ть/-] | geschüttet Kohle насыпно́й, ро́ссыпью nachg -
8 gießen
1. * vt1) лить, наливатьden Garten gießen — поливать сад••einen auf die Lampe gießen, einen hinter die Binde gießen — разг. клюкнуть, выпить, заложить за галстук2. * vimpes gießt in Strömen, es gießt wie mit Eimern ( mit Kannen, mit Scheffeln) — (дождь) льёт как из ведра -
9 schütten
schütten I vt сы́пать; насыпа́ть; высыпа́ть; Futter schütten зада́ть [насыпа́ть] корм (скоту́); разг. дать пое́сть; alles auf einen Haufen schütten вали́ть всё в одну́ ку́чуWein auts Tischtuch schütten проли́ть вино́ на ска́тертьeinen Eimer Wasser (in den Rinnstein) schütten вы́лить [вы́плеснуть] ведро́ воды́ (в сто́чную кана́ву)Bier in sich (hinein) schütten разг. налива́ться пи́вомWasser in den Wein schütten подлива́ть воды́ в вино́, разбавля́ть вино́ водо́й -
10 schütten
1. vtalles auf einen Haufen schütten — валить всё в одну кучу2) засыпать; загружатьeinen Eimer Wasser (in den Rinnstein) schütten — вылить ( выплеснуть) ведро воды( в сточную канаву)Wasser in den Wein schütten — подливать воды в вино, разбавлять вино водой2. vider Baum schüttet — дерево осыпаетсяdas Korn schüttet (gut) — рожь даёт хороший урожай, рожь уродилась3. vimpes schüttet — дождь льёт (как из ведра) -
11 gießen*
1. vt1) лить, наливатьBlúmen gíéßen — поливать цветы
2) тех отливать, разливатьéínen [eins] hínter die Bínde [auf die Lámpe] gíéßen разг — выпить, заложить за галстук
2.vimp: -
12 Kübel
2) für Abfälle ведро́4) im Gefängnis пара́ша Kübel von < voll> Schmutz [Verleumdung] über jdn. <jdm.> ausgießen облива́ть /-ли́ть гря́зью кого́-н., вылива́ть вы́лить на кого́-н. ведро́ гря́зи [клеветы́]. es gießt wie mit < wie aus> Kübeln льёт как из ведра́ -
13 gießen
gíeßen*I vt1. лить, налива́тьBlú men gießen — полива́ть цветы́
2. тех. отлива́ть, разлива́ть◇éinen [eins] hí nter die Bínde [auf die Lámpe] gießen разг. — вы́пить, заложи́ть за га́лстук
II vimp: -
14 schütten
schǘttenI vt1. сы́пать; насыпа́ть; высыпа́ть2. лить; налива́ть; подлива́тьII vi:etw. schüttet gut [schlecht] — что-л. даё́т хоро́ший [плохо́й] урожа́й ( о зерновых)
III vimp:es schüttet разг. — дождь льёт (как из ведра́)
-
15 gießen
1. vt1) лить, наливать3) тех. отливать2. vimpупотр. в сочетанияхes gießt in Strömen — разг. (дождь) льёт как из ведра
См. также в других словарях:
лить как из ведра — См … Словарь синонимов
Как из ведра лить, хлынуть и т. п. — КАК ИЗ ВЕДРА лить, хлынуть и т. п. Разг. Экспрес. Очень сильный дождь. Громовой удар раздался в другой раз громче и ближе, и дождь хлынул вдруг как из ведра (Гоголь. Мёртвые души) … Фразеологический словарь русского литературного языка
как из ведра — Разг. Неизм. Очень сильным потоком, струями (о проливном дожде). С глаг. несов. и сов. вида: лить, полить, хлынуть… как? как из ведра. Выйти на улицу было невозможно: дождь лил как из ведра. Громовой удар раздался в другой раз громче и ближе, и… … Учебный фразеологический словарь
лить — Обливать, крапать, накрапывать, покрапывать, кропить, окроплять, струить, точить, брызгать, плескать, прыскать, обдавать, окачивать. Вода бьет ключом, фонтаном. Точить слезы. Собаки грызутся: плесни на них водою. Обливаться, обдаваться,… … Словарь синонимов
лить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я лью, ты льёшь, он/она/оно льёт, мы льём, вы льёте, они льют, лей, лейте, лил, лила, лило, лили, льющий, ливший, литый 1. Лить значит заставлять перемещаться струёй какую либо жидкость. Лить воду. |… … Толковый словарь Дмитриева
ЛИТЬ — ЛИТЬ, ливать; моск. линуть, костр. ленуть что, выпускать из сосуда жидкость, выбрасывать жидкую струю, поток. Лей вино в стакан, наливай; они всякую дрянь льют на улицу, выливают, выплескивают; лить воду в огонь, заливать его; лить масло в огонь … Толковый словарь Даля
ЛИТЬ — ЛИТЬ, лью, льёшь; д.н.в. (устар.) лия, повел. лей, прош. вр. лил, лила, лило, несовер. 1. что. Заставлять (жидкость) Течь, литься. Лить воду, вино. 2. что. Делать что нибудь из расплавленного вещества (тех.). Лить пушки. Лить колокола. Лить свечи … Толковый словарь Ушакова
лить — лью, льёшь; лей; лил, ла, лило; литый; лит, а, лито; нсв. 1. что. Заставлять вытекать, течь какую л. жидкость. Л. воду. // Наливать, вливать куда л. Л. керосин в бочку. Л. масло на сковородку. // Проливать, разливать. Л. воду на пол. Л. на руки… … Энциклопедический словарь
лить — ЛИТЬ, лью, льёшь; лил, лила, лило; лей; литый (лит, лита, лито); несовер. 1. что. Заставлять течь, литься, а также (перен.) распространять, излучать. Л. воду из лейки. Л. слёзы (горюя, плакать). Лампа льёт свет. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не… … Толковый словарь Ожегова
лить — лью, льёшь; лей; лил, ла/, ли/ло; ли/тый; лит, а/, ли/то; нсв. см. тж. литься 1) а) что Заставлять вытекать, течь какую л. жидкость. Лить воду. б) отт. Наливать, вливать куда л. Лить керосин в бочку … Словарь многих выражений
лить — лью, льёшь; прош. лил, ла, лило; повел. лей; прич. страд. прош. литый, лит, а, лито; несов. 1. перех. Заставлять вытекать, течь какую л. жидкость. Лить воду. □ В смятенье сваха к ней бежит, Водой студеною поит И льет остаток чаши На голову Наташи … Малый академический словарь